-
À défaut de tels spécialistes, il ne sera pas possible d'exporter malgré la baisse des subventions dans l'Union européenne et aux États-Unis.
وستتطلب معالجة المعوقات التي تعاني منها الموارد البشرية في أفريقيا مجموعة مركبة من الإجراءات.
-
L'hexabromobiphényle (HBB) appartient à un groupe plus large de biphényles polybromés (PBB).
ينتمي سداسي البروم ثنائي الفينيل إلى مجموعة مركبات ثنائي الفينيل متعددة البرومة.
-
Les solutions de remplacement chimiques signalées (voir alinéa 1) et actuellement utilisées en Europe comprennent le groupe des a) composés organophosporés, b) retardateurs de flammes inorganiques et c) composés contenant de l'azote (Danish EPA, 1999).
(أ) تحتوي مجموعة مركبات الفوسفور العضوية على البدائل الرئيسية التالية مقسمة إلى مجموعتين:
-
Le pentachlorobenzène appartient au groupe des chlorobenzènes, caractérisé par un noyau de benzène dans lequel des atomes d'hydrogène ont été remplacés par un ou plusieurs atomes de chlore.
ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر.
-
Le PeCB appartient au groupe des chlorobenzènes, caractérisé par un noyau de benzène dans lequel des atomes d'hydrogène ont été remplacés par un ou plusieurs atomes de chlore.
ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر.
-
De même, à l'occasion de deux autres incidents, les 8 et 17 décembre, le Mouvement/Armée de libération du Soudan s'est emparé de 11 véhicules affrétés par un organisme des Nations Unies dans la zone de Muhajariya au Darfour Sud.
قامت حركة/جيش تحرير السودان باختطاف ما مجموعه 11 مركبة مؤخرة لإحدى وكالات الأمم المتحدة في منطقة ”مهاجرة“، جنوب دارفور.
-
Une étude réalisée en Belgique à partir de la teneur en PBDE des viandes, poissons et produits laitiers a estimé la quantité de PBDE absorbée par chaque personne via l'alimentation à entre 23 et 48 ng/jour.
وقدرت حسابات المتحصل من الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل بين 23 و48 نانوغرام/يومياً من مجموع هذه المركبات.
-
Le montant demandé au titre des transports terrestres (23 154 900 dollars) devrait servir à financer l'achat de 801 véhicules supplémentaires, portant à 839 le nombre total de véhicules du parc automobile.
وتغطي الاحتياجات التقديرية للنقل البري البالغة 900 154 23 دولار شراء 801 مركبة إضافية لأسطول مجموعه 839 مركبة.
-
Selon l'estimation calculée, celle-ci serait comprise entre 23 et 48 ng/jour pour l'ensemble des PBDE.
وقدرت حسابات المتحصل من الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل بين 23 و48 نانوغرام/يومياً من مجموع هذه المركبات.
-
Et la diminution de l'ozone est causée par le chlorofluorocarbone, un ensemble de composés contenant seulement du chlore, du fluor, du carbone, aussi appelé fréon.
واستنفاذ طبقة الأوزون سببها مركبات الكربون الكلورفلورية وهي مجموعة من المركبات تتكون من الكلور والفلور والكربون فقط